“In the Bleak Midwinter” is a Christmas carol based on a poem by the English poet Christina Rossetti, describing the Nativity in terms of the chilly English countryside.
The announcement to Mary that she is to become the mother of the Messiah is one of the best known parts of the Christmas story.
Children everywhere imagine the baby Jesus’ face like their own — bright with heavenly grace, and filled with holy light.
To catch the real meaning of the “spirit of Christmas,” we need only drop the last syllable, and it becomes the “Spirit of Christ.”
A feast for the ears and the eyes awaits you in the most joyous and exuberant Christmas carol you have ever heard.
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
We set up the evergreen tree with its gleaming, brightly colored lights; we hang wreaths and bells; and we light candles – all to remind us of that wondrous gift, the coming of our Lord into the world of mortality.
Mary was an ordinary Jewish girl, looking forward to marriage. Suddenly her life would forever be changed.
In 1818, Father Joseph Mohr approached a friend and amateur musician, Franz Gruber, about composing an engaging new carol that could be sung in German (not Latin) at midnight mass on Christmas Eve – then only hours away.
After dinner that night, Clement Clarke Moore presented to his family what has become a treasure to us all.